Spanair suma...y sigue.

Tema creado por Javierrr el 29/01/2010 14:59
Responder
38 respuestas
Respuesta de Javierrr el 29/01/2010 14:59

Es mi primera intervención en este foro. No suelo prodigarme en ellos porque generalmente me gusta más leer que escribir, pero visto lo visto, creo que sería interesante realizar una serie de reflexiones.

A) Sueldos: se cobran. La situación no es económicamente brillante, pero el acuerdo alcanzado por parte de TCPs y pilotos con la compañía abren la via a la necesaria financiación (los bancos no se van a jugar los cuartos en una empresa sin paz social)

B) Rutas: va a haber expansión, sacando producción de algunas frecuencias o rutas menos rentables y expandiendose en mercados en los que no tenga mucha competencia (algo de Europa + Mediterráneo) para aumentar su hub de BCN y hacer que los vuelos de largo, en propio o con socias de Star, tenga sentido.

C) Abrir rutas no es simple y hay muchas cosas que hacer, con lo que en ocasiones se producen retrasos. No se como reaccionarán los más escepticos, pero en breve habrá novedades.

D) Hay cosas que no merecen atención especial (cambio de presidente, tirria injustificada a todo lo que suene a catalán…) En fin, los que hablan sin saber o tienen odios tan viscerales hacia una zona de España tendrian que considerar de donde les viene todo ese veneno.

E) En fin, me sorprende que en general la gente se divierta y se recree más hablando de lo negativo que de acciones positivas. Es una lástima.

Respuesta de jkkdggl el 29/01/2010 15:09

Yo creo que en general en el foro se le da un buen trato a lo que es Spanair, nadie duda que allí como en otras empresas del sector trabajan fantásticos profesionales que sin duda son uno de los motivos por los que la gente aún vuela en la cia.
Espero que sea verdad lo de las nuevas rutas, la verdad es que seria una bocanada de aire fresco para BCN, hay que tener en cuenta que este año se prevee que lo que se ha perdido de turismo en 09 se recupere.
Veremos lo que pasa. Si me extraña que si lo que quieren es abrir de cara al verano no empiecen a hacer anuncios de rutas ya, aunque sea las que las negociaciones que no son pocas para abrirlas vayan mas avanzadas.
Pondre el ejemplo de LAN que va a abrir un LIM-SFO y ya lo ofertan desde Santiago para la compra y abren en Julio. En fin yo soy positivo con JK y espero que pronto veamos cambios de los que giran el rumbo de una Cia.

Respuesta de eldelascervezas el 29/01/2010 16:04

A mi me alegra todo lo que mejore la aviacion, sea en BCN o en Cuenca y los que todos lo ven bajo un cristal nacionalista son una parte de esta sociedad que estan pero que no hay que hacer mucho caso.
Adelante Spanair porque creo que sabreis salir adelante que es lo que hace falta en nuestra industria en vez de criticar todo desde la barrera,que es lo fácil.

Respuesta de Aerogrelo el 29/01/2010 20:19

Con respecto al punto «D» y a lo que tú llamas «tirria injustificada…» me gustaría hacer referencia a un artículo que he leído hoy en la prensa y preguntarte lo siguiente: con este tipo de medidas, qué crees tú que debemos pensar los que no somos catalanes?
Lo pongo para que lo pueda leer cualquiera.

Saludos a todos.

La Generalitat aprueba una norma que endurece la política lingüística

Barcelona- La Generalitat catalana sigue adelante con su política punitiva y coaccionadora en el ámbito lingüístico, y ha aprobado un proyecto de ley, llamado Código de Consumo de Cataluña, que endurece aún más las sanciones a los comercios que no rotulen en catalán. Esta futura norma fue aprobada el 9 de diciembre.
Hasta ahora, la sanción por no rotular en catalán iba de cero hasta 3.000 euros, pero con esta iniciativa esta cantidad puede ascender hasta 10.000 euros. Concretamente, el artículo 331.5 del citado proyecto dictamina que se pueden sancionar «las vulneraciones de los derechos lingüísticos de las personas consumidoras o el incumplimiento de las obligaciones en materia lingüística establecidos en la normativa vigente».
Este artículo se refiere a la Ley de Política Lingüística, aprobada en 1998 por CiU y continuada sin complejos por el tripartito. No se aplicó hasta 2003, pero permite sancionar a cualquier establecimiento que, como mínimo, no rotule sus indicaciones o contratos en catalán. De las dos sanciones de 2003 se pasó a las 194 de 2006, con una recaudación superior a los 55.000 euros. Desde ese año, la Generalitat se niega a facilitar las cifras de sanciones, según denuncia el Grupo Mixto del Parlamento.
Más dureza
El artículo 333.1 del anteproyecto contempla que una infracción leve, entiéndase no rotular en catalán los contratos o las indicaciones, puede ser multado con hasta 10.000 euros. En casos de reincidencia o simplemente no pagar la sanción, la cantidad puede ascender hasta 1.000.000 de euros, aunque se trataría de casos muy extremos.
En definitiva, el tripartito sigue adelante con su política sancionadora, pero tanto el PP como el Grupo Mixto ya han presentado una enmienda a la totalidad de este Código de Consumo de Cataluña.

Coordinadora proespañol
Por primera vez, diversos partidos y entidades catalanes han formado una plataforma conjunta en defensa de la libertad lingüística. Se llama «Coordinadora por la libertad en Cataluña. No a las multas lingüísticas». Está formada por el PP, Ciutadans per Catalunya, Asociación por la Tolerancia, Unión Progreso y Democracia e Impulso Ciudadano. Aseguran que apoyarán a cualquier comerciante multado por no rotular en catalán y han convocado una manifestación el próximo 30 de enero en Arenys de Mar (Barcelona). Es la localidad de Xurde Rocamundi, propietario de una inmobiliaria que fue multado con 1.200 euros por no tener sus carteles en catalán. Rocamundi insistió ayer en que ha recurrido una sanción que «no piensa pagar».

Respuesta de IMPOLI el 29/01/2010 21:21

Hola a todos.
Normalmente no intervengo y menos en asunos como este.
Bueno , de que hay tirria o llamalo como quieras en España contra Cataluña , hayla.
Pero no es de ahora, no hijos mios, no . Viene ya de la epoca de Quevedo, asi que cualquier noticia que venga de alli y que no guste al Imperio , hace rasgar las vestiduras de las Esencias Patrias.
Yo , particularmente tuve que aguantar , los 2 años que estuve en la Metropoli, la tirria contra casi todo lo catalan.
En cuanto a lo que se comenta en la anterior intervencion de que que es lo que tiene que pensar. Pues te contesto como Catalan que me alegro que pienses.
En cuanto a las leyes que salen del Parlamento de Cataluña, me veo en la obligacion de recordar que son Democraticas ( Entendiendo como tal al sistema que hay ahora ).
Siempre se pueden cambiar en cuando haya mayoria para cambiarlas.
Ademas , recuerdo tambien , que desde 1714 cuando se implanto el Decreto de Nueva Planta , el catalan fue apartado de la vida publica , primero prohibiendolo en las actas judiciales, para posteriormente y sucesivamente , eliminandolo de la enseñanza e incluso de la prensa, esta politica fue mantenida e incluso incrementada con las Dictaduras de Primo y Franco, donde os tengo que recordar , hijos mios, que estaba prohibido rotular en Catalan ( ademas de otras muchas cosas )
Como catalan , estoy hasta las Narices de que siempre esteis mirando de reojo al Nordeste y que considereis que España es Castilla y lo demas es Tierra Conquistada.
Pues no , hijos mios , no Cataluña no tiene ese concepto de España y por eso chirriais.
Preocupaos de vuestros problemas y dejadnos en nuestra aldea en Paz

Respuesta de Flier el 29/01/2010 22:09

Hola a todos.
Normalmente no intervengo y menos en asunos como este.
Bueno , de que hay tirria o llamalo como quieras en CATALUÑA contra ESPAÑA, «hayla».

También los que hemos estado en Cataluña hemos tenido que aguantar la tirria contra todo lo español.

Muy democrático eso de «obligar» a alguien a poner un letrero en catalán si señor…. seguro que si lo pongo en árabe no pasa nada… y no me denuncian,

Hijo mio como bien dices, se os dio caña en esas dictaduras, pero parece que os gustó porque vais por mismo camino a lo que tu llamas democracia… si no lo pones en catalán, pues te bajas los pantalones y de la endiño hasta la garganta.

Hijo mío no te preocupes tanto, ya que en España no todos tiene ese concepto que tu crees que tienen de Cataluña, … a la Legion os mandaba yo.

VIVA EL TERCIO ESPAÑOL

Respuesta de Navigant el 30/01/2010 01:00

Qué narices tendrá que ver todo esto con la aviación y con Spanair! Estoy hasta el moño de los nacionalismos excluyentes y absurdos. Tan facha es el nacionalismo español como el nacionalismo catalán cuando son excluyentes, pero los políticos a lo suyo y nosotros a lo nuestro.
Viva España, visca Catalunya y viva Spanair!

Respuesta de halcon-1 el 30/01/2010 05:38

De momento el debate se aguanta bien… a ver si conseguimos que no acabe con insultos!

Respecto a Spanair, tengo la sensación que después de todo lo que estamos viviendo, se va a producir un subidón impresionante en los próximos años. Y se verá todo lo que está pasando ahora como algo increible e incomprensible.

Respuesta de Navigant el 30/01/2010 13:15

Dios te oiga Halcón-1. Yo tengo un pálpito similar, y es que después de haber tocado fondo, que es la situación en la que estamos ahora, las cosas no pueden más que ir para arriba.
A lo mejor este año es aún pronto para que se vea claramente pero yo creo que a partir de 2011, las compañías que hayan sobrevivido a este trance y que hayan hecho los deberes se verán muy fortalecidas, y cuando la crisis empiece a remitir el crecimiento será importante debido a la acumulación de años malos y por puro efecto rebote. Esperemos que sea así.

Respuesta de Pez volador el 30/01/2010 23:29

Zapatero también dice que hemos tocado fondo…
La política lingüística catalana es aberrante, y lo que le están haciendo a las salas de cine es darles un empujoncito al cierre ante la crisis de espectadores.
Otras comunidades autónomas en vez de multar, lo que hacen es darte una ayuda si rotulas en el idioma local, pero no te penalizan porque tan oficial es el idioma nacional como el autonómico.
Todos estos jaleos de lenguas, embajadas y demás chanchullos son idea de la panda del Carod, que por cierto, a ver si devuelve la lanza esa que se ha apropiado.

Los catalanes además se creen que el catalán es el idioma, y valenciano, mallorquín, etc, son dialectos; CRASO ERROR:

La lengua valenciana es uno de los cinco idiomas reconocidos oficialmente por la Constitución Española y por los Estatutos de Autonomía de las diversas comunidades bilingües existentes hoy en España, sin que ello sea óbice para que existan otras lenguas minoritarias que también se hablan aunque no gocen por el momento de reconocimiento oficial.

Por tanto, entendemos que cualquier aseveración que pretenda incluir a la lengua valenciana dentro de otro idioma hablado en el territorio nacional o, simplemente como dialecto del cualquiera de ellos, no son sino teorías totalmente falsas, erróneas y fehacientes del desconocimiento lingüístico promovidas por intereses totalmente ajenos a la realidad histórica del pueblo valenciano, situación que de hace años viene siendo patente por la megalomanía anexionista de Cataluña y de su proyecto político de los «Países Catalanes», estrafalaria pretensión anticonstitucional.

El nacimiento de la lengua valenciana se debe a la influencia de infinidad de pobladores que desde los origines prehistóricos de nuestra tierra valenciana ocuparon lo que hoy conocemos como Comunidad Valenciana, antes Reino Moro y Reino Cristiano de Valencia.

Menéndez Pidal afirma: «en las lenguas románicas quedaron préstamos lingüísticos importantes de las lenguas que hablaban las tribus ibéricas, de los pobladores anteriores a la llegada de estos». Estas lenguas unidas a la romanización, que no consiguieron borrar, sino embellecer, la dominación romana de las tierras valencianas. Fenicios, Iberos, celtas, visigodos, romanos, árabes influyeron en el habla de los primitivos pueblos edetanos y contestanos, anteriores a todos ellos, en la creación de una forma de hablar totalmente diferente y diferenciada, que fue embelleciéndose época a época, hasta llegar a lo que hoy conocemos como Lengua Valenciana.

La bibliografía que reflejamos al final de este artículo detalla ampliamente estas aseveraciones que han sido entresacadas de los importantes estudios realizados por historiadores de reconocida reputación dentro del ámbito lingüístico valenciano.

Por tanto la teoría catalanista de que la lengua valenciana la implantaron los catalanes que vinieron con las tropas del rey aragonés Jaime I El Conquistador, cuando en 28 de septiembre de 1.238 firmó las capitulaciones del reino moro de Valencia con el rey Zayyan, se caen por su propio peso.

Antonio Ubieto, en sus Orígenes del Reino de Valencia, describe ampliamente cuales fueron las composiciones de las tropas que acompañaron al rey aragonés en su conquista de las tierras valencianas arrebatándoselas a los moros. Por ser muy extensos solamente detallaremos que un 2% de las susodichas tropas procedían de la Marca Hispánica, lo que posteriormente se conoció como Cataluña. Entonces no existía aun la unidad de lo que hoy es Cataluña. Aquellos territorios eran condados de los que el rey D. Jaime I El Conquistador era conde y señor. Él mas conocido, aunque no único, era el condado de Barcelona.

Estas tropas de la Marca estaban compuestas generalmente por representantes religiosos. No hay que olvidar que la conquista del Reino Moro de Valencia se le impuso al rey aragonés como una cruzada, para anular una excomulgación que tenia sobre su alma. Como tales representantes de los obispados de los condados barceloneses al finalizar la contienda se volvieron a sus diócesis. En lo que se refiere a las tropas mercenarias de los condados de la marca hispánica –los que ahora se conocen como catalanes- no permanecieron en tierras valencianas en un porcentaje superior al 1,2%, ya que al negarles el rey aragonés su entrada en Valencia «a saco» –es decir a botín y rapiña- ya no tenían motivos para quedarse en el reino recién conquistado.

Difícilmente un porcentaje tan escaso de foráneos no pudieron hacer que su lengua conquistara la lengua de los valencianos, máxime cuando se trataba de gentes de guerra, de baja estructura cultural. Por otra parte, es de sentido común el pensar que los valencianos prejaiminos no eran mudos y, por lo tanto, tenían su lengua propia. Las gentes provenientes de los condados de la Marca Hispánica «no pudieron hacer valer su lenguaje ante los mas de 65.000 cristianos, 2.000 judíos y 120.000 moros habitantes del reino moro valenciano». (Hussein Mones, catedrático de Estudios Hispánicos Al Andalus, de la Universidad de El Cairo, en su libro: Andalucía, Algarabía and Al Sharky.

La fuerte colonización que el reino valenciano sufrió por parte de los árabes, ni arraso ni aniquiló la lengua de los nativos valencianos, sino que enriqueció el romance en el que se expresaban.

Citaremos aquí a Sánchez Albornoz «no se arabizó la contextura vital española, como no se arabizó la estructura gramatical de las lenguas peninsulares, no obstante la recepción de muchos cientos de vocablos árabes y la formación de muchos paralelismos expresivos». Si en seis siglos de dominación árabe no se consiguió erradicar el romance valenciano, sino que se enriqueció con la introducción de palabras y expresiones arabistas. ¿como pudieron sustituir la lengua valenciana la presencia de mercenarios de los condados de la Marca Hispánica –1,2%- que se integraron en estas tierras? El Libro de los Avecinamientos, de los años 1387-1396, censo confeccionado por el rey Jaime I El Conquistador ha sido estudiado por la Profesora Cabanes Pecourt, estableciendo sin lugar a dudas que las concesiones de casas y tierras a dichos mercenarios fueron prácticamente inexistentes en relación a las otorgadas a otras tropas, tales como aragoneses, navarros e incluso extranjeros. Posteriormente las lecturas que se han efectuado del Libro del Repartimiento no han modificado sustancialmente este porcentaje del 1,2% de catalanes que permanecieron en Valencia una vez conquistada a los moros.

El catedrático medieval Antonio Ubieto añade «Ni siquiera el idioma era una dificultad ya que estos musulmanes habían tenido como idioma oficial el árabe, mientras que en la conversación ordinaria utilizaban un romance (se refiere al romance valenciano) que era distinto al que se hablaba en lo que conoceremos después con las denominaciones de Aragón o resto de España».

El catedrático de la Universidad Complutense Manuel Mourelle de Lema explica que «entre las diez lenguas románicas, consideradas como tales por los romanistas, se encuentra la valenciana. Y continua «la valenciana es una lengua románica «in se et per se», tan independiente como cualquier otra de sus hermanas en la latinidad, tomando lo dicho en que no debe tomarse como subordinada ni genética ni tipológicamente a ninguna de las neolatinas».

Para el profesor e investigador José Vicente Gómez Bayarri «el origen directo de la actual lengua valenciana esta en la evolución del romance hablado en tierras valencianas anterior a la conquista de Jaime I, romance que fue reforzado, enriquecido y consolidado con vocablos y estructuras lingüísticas y gramaticales a lo largo de la Baja Edad Media». Y añade «podemos pensar que los idiomas hablados actualmente en el Reino de Valencia no están en función exclusivista de los hechos conquistadores repobladores llevados a cabo en el reinado de Jaime I. Consecuentemente, el valenciano es una lengua neolatina, autóctona e independiente, derivado del romanç; que cumple las condiciones lingüísticas, sociolingüísticas y sociopolíticas, desarrollo de una brillante literatura, fonética y gramática propias, consciencia idiomática viva y generalizada, y deseo de asumir sus peculiaridades para ser considerada como idioma».

Las «jarchas» aparecen ya en el siglo IX dentro del movimiento cultural mozárabe (mozárabe: valencianos que permanecieron dentro de los dominios musulmanes sin que, por ello, tuvieran que renunciar a su lengua, religión y cultura) siendo una de sus manifestaciones mas populares escritas en lengua romance las «moaxajas con jarcha o zejel». Entendiéndose por jarcha una breve composición poética que es el remate final de los poemas conocidos como «muwassah» modalidad cultivada en el Al Andalus. Dichas jarchas son cánticos breves e intensos puestos en la boca de la persona que añora presencia de la amada ausente, redactadas en romance valenciano. Manuel Mourelle de Lema afirma que «en Al Andalus –Andalucía y Valencia- tenemos las jarchas, situadas al final de las moaxajas, consideradas muy antiguas, acaso alguna pueda que se remonte a comienzos del siglo XI;…. sin embargo existen fuentes dignas de todo crédito a favor de que las moaxajas se componían ya en el 900».

El catedrático Lleopolt Penyarroja concluye su obra magna «El mozárabe de Valencia» con una frase de Henri Meier: «Nunca en ningún lugar ocurrió el simple transplante de un idioma a otro pueblo a otra población». De nuevo Antonio Ubieto afirma «se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente no son un fenómeno de reconquista –se refiere a la reconquista del reino Moro de Valencia por Jaime I, en 1.238- En el mejor de los casos se podría sospechare que las fronteras políticas son producto de la lengua». Y Gómez Bayarri insiste: «ya que la reconquista del Reino de Valencia debió encontrarse con las realidades dialectales consumadas; consecuentemente, es incoherente defender que fuera exclusivamente el fenómeno reconquista-repoblación aragonesa, barceloni, navarra y ultramontana la que determinara el dominio lingüístico valenciano sin tener en consideración elementos pre-romanos y románicos autóctonos, parla romanç, base esencial de la configuración definitiva de la lengua valenciana»

El Padre Luis Fullana, primer catedrático de Lengua Valenciana de la Universidad de Valencia y con sillón en la Real Academia de la Lengua Española, representado al idioma valenciano, sostuvo siempre la tesis de que «solo el estrato mozárabe configuró la individualidad lingüística de Valencia».

A todo ello que, repetimos, es una muy reducida manifestación de las investigaciones de estudiosos de reconocido prestigio dentro de los estudios medievales valencianos, arabistas, romanistas, etc., hay que añadir la siguiente relación de poetas y escritores valencianos que siempre utilizaban la lengua valenciana en sus manifestaciones literarias. Dejando constancia de ello en los prólogos de sus obras:

– La Biblia Parva de San Pedro Pascual es uno de los documentos mas antiguos de la lengua valenciana. Nacido en 1226.

– Arnau de Vilanova, medico y clérigo escribió en lengua valenciana en el siglo XIII. Sus obras «Raonament d’Avinyo», «De adventu Antichristi et fine mundi» «Antidotarium» entre otros.

– San Vicente Ferrer, siglo XIV, con sermones por toda Europa en Lengua Valenciana, indiscutible defensor de su lengua materna. La valenciana.

– Fray Bonifacio Ferrer, hermano de San Vicente Ferrer, siglo XIV, cartujo prior de la Cartuja de Porta-Coeli en el Reino de Valencia, tradujo la Biblia de la lengua latina a la valenciana. Existe una hoja de esta Biblia en la Hispanic Society de New York, precisamente la que habla de que la traducción se ha realizado en lengua valenciana.

– Sor Isabel de Villena, siglo XV, con su «Vita Christi» escrito en lengua valenciana.

– Joanot Martorell, con su Tirant lo Blanch en el siglo XIV, escrito en lengua valenciana «para que la nación de donde soy natural se pueda alegrar»

– Jaume Roig, siglo XV, con su «Espill de les Dones», en lengua valenciana, libro de consejos para las mujeres de vida honrada.

– Jaime March, poeta del siglo XIV, con su primer código para la poesía de lengua valenciana.

– Fray Antonio Canals, siglo XIV, con su «Valerio Maximo» extraído del latín en nuestra querida lengua valenciana.

– Mossen Ausias March, siglo XV, escribiendo sus obras en un lenguaje que responde a la realidad, el valenciano «Obras en verso, divididas en cánticos de amor moral, espirituales y de muerte».

– Joan Esteve, siglo XV, notario publico de la ciudad de Valencia, autor de «Liber elegantiarum» de cuya obra el mismo explica que esta escrita en lengua valenciana, siendo impresa en Venecia en 1489.

– Mossen Jaume Roig de Corella, Jordi de Sant Jordi, Bernat Fenollar, Joan Escriva, Luis de Fenollet, Bernardi Valmanya, Miquel Perez y muchos otros mas que siempre escribieron en lengua valenciana. Ellos conformaron lo que se conoce como el Siglo de Oro de la Letras Valencianas, primer siglo de oro acontecido en la Península Ibérica, con el primer libro impreso en España que lo fue en Valencia en el año 1474 «Les trobes en lahors de la Verge María».

– Francesc Eximenis, un catalán que aprendió la Lengua Valenciana en Valencia, siglo XIV.

En fin y como colofón, podemos indicar que la Lengua Valenciana tiene identidad propia, totalmente diferente y diferenciada del catalán, para permitirse su gramática y diccionario propios.

El Pueblo valenciano solamente reconoce como propia su lengua materna valenciana, lengua que se rige por una normativizacion propia, la conocida como las «Normas de El Puig-Valencia, auspiciadas por la Real Academia de Cultura Valenciana, Sección de Lengua y Literatura, entidad con casi cien años de existencia y que goza de gran predicamento entre los valencianos.

Por razones políticas se produce en nuestra Comunidad Valenciana una guerra lingüística. Los poderes políticos por sus intereses particulares pretenden que Valencia, la Comunidad Valenciana, adopte la normativización del idioma catalán y por parte de Cataluña se están invirtiendo cantidades muy considerables de dinero público para conseguir la «unidad de las lenguas valenciana y catalana» sobre la base de que si «hablamos la misma lengua, somos el mismo pueblo» frase que recuerda otras de muy triste recuerdo como la de «si hablamos alemán somos alemanes».

Por ello, los que defendemos la valencianidad de nuestro idioma nos encontramos sumidos en una lucha contra los poderes públicos, universitarios y medios de comunicación, como la Televisión Autonómica Valenciana, para conseguir que los intereses políticos no acaben con nuestra mas preciada seña de identidad, la LENGUA VALENCIANA.

Y recordar que Cataluña jamás ha sido una nación, como mucho algunos «condados».

Recuerdo que este foro es para entretenimiento.

SLDS.

Respuesta de tomaya el 30/01/2010 23:38

Pez volador gracias por tu aportación…madre mia que cantidad de nombres, datos y etc etc
Te lo has currao

Respuesta de Bokoboko el 31/01/2010 12:35

Vaya tostonazo!

Respuesta de jkkdggl el 31/01/2010 16:35

Y que lo digas…
Por cierto donde habeis visto publicado lo de que Jk pa a volar a BEG a partir del 30MAR? Lo he visto publicado en otro foro pero no encuentro ningún diario digital que lo ponga any guesses?

Respuesta de Invitado el 31/01/2010 17:39

Nano !!

Por lo que veo ni siendo valenciano nos entiendes….

Uffff….como te lo explico, Me siento Catalan y no otra cosa por k hablo una lengua y tengo unas tradiciones que no se producen unos km mas arriva ni mas abajo.

No creo ni en fronteras ni banderas, creo en la gente y en mi corazon , en lo que me identifico y de donde soy.

En mi tierra hablamos catalan , somos como somos y punto.

Lo que no entiendo es pork no te gusta. Dejarnos en paz hombreeeeeeeeeeeeee

Visca la terra….

Respuesta de cesnino el 31/01/2010 18:43

okay, dejémonos en paz, entonces, deja en paz a mis hijos, porque quiero que aprendan castellano, porque siendo extranjero no tengo gana de que hablen el catalán cuando el idioma oficial es también el castellano.
Tengo que tener la posibilidad de que mis hijos aprendan el castellano, como lengua madre y no como «lengua extranjera» porque, que os guste o no, Barcelona está en España.
Lo que si sería democrático es una consulta popular directa a LOS QUE VIVEN EN CATALUÑA si quieren:
– multas para los que escriben solo en castellano
– sistema educativo solo en catalán
– xenofobia contra a los extranjeros que no hablán catalán (y yo soy una victima diaria, en el curro y en la calle)

Si el pueblo, que hoy en día tiene el poder, vota a favor me callo, pero considerando que el 70% está en contra de lo que detallé, os calláis, una vez para todas.
Pero ahí está el problema, ningún político querrá esta consulta porque saben que la van a perder.
Son las mayoría en los escaños, pero NO en la calle.
Y la llamáis democracia…

Por lo que es Spanair, finalmente algo se mueve, aunque tienen muchos problemas COMERCIALES.
Confío que desde el 2012 la situación mejore, pero hasta esta fecha la gente no tendrá dinero para viajar…

Que viva Canarias, Ceuta y Melilla, que son los que más se siente españoles… nos están dando una clase de la que tenemos que aprender.

Respuesta de invitad@ el 31/01/2010 19:26

Catalanes(generalizando por supuesto) iros de España y chupad del gobierno del país que os acepte. Vosotros con vuestras imposiciones os discriminais. Hay más comunidades en España cada una con su lengua propia y no están siempre dando el cante como vosotros, EN TODO. Cansinos.

Respuesta de IMPOLI el 31/01/2010 20:44

Si ese es el problema. Cada vez que lo hemos intentado ( y son varias veces ) nos habeis enviado al ejercito, porque claro, la razon , no la teneis.
Un saludito

Respuesta de doayon el 31/01/2010 20:57

Pues iros de una puta vez!! pero antes devolver todo lo que habeis cogido o adoptado…y para empezar devolver la bandera..que no era vuestra sino del reino de Aragón!..
y por cierto…Y me rio del dia de Sant jordi..todo inventado…San Jorge y el dragón..patrón de Aragón..soys unos paletossssssss

Respuesta de turbulencia el 31/01/2010 21:01

Algo de aviación tenemos?

Ya si es sin insultos me muero de gusto…

Respuesta de eldelascervezas el 01/02/2010 05:52

Es lo que nos faltaba en este foro: Historia de las naciones y no naciones.
El webmaster deberia «censurar» que los foros fueran del tema que son y no derivar hacia la politica de la que muchos estamos hasta los c……..
Y bien por Spanair. Ojala se cumplan sus deseos